É, a cidade voltará a ser calma quando você partir, Cole.
Да, биће ово лепи и тихи град кад одеш, Кол.
Sabe Marty, vou ficar muito triste vendo você partir.
Znaš Marty, bit æe mi jako žao što odlaziš.
Ele não deixaria você partir se eu não pagasse o seu empréstimo.
Rekao je da æete pustiti ako platim tvoj dug.
Olhe não queria contar isso por telefone queria contar antes de você partir mas não deu tempo.
Vidi nisam htela da ti ovo kažem preko telefona. Ali naèin na koji si otišao nije bilo vremena.
O Pai adoeceu pouco depois de você partir.
Otac se razbolio neposredno pošto si otišao.
É hora de você partir, William Blake.
Vreme je da sada odeš, Vilijame Blejk.
"Caro Tom, como DicKie não demonstra mais sinais de vir... do que antes de você partir, blá, blá, blá...
"Dragi Tome, pošto Diki ne pokazuje više želje..." "...da se vrati kući, pre nego što si ti otišao kod njega...bla, bla, bla."
E se, depois que você partir, alguém me pedir em casamento... e você não estiver aqui?
Šta ako me, dok tebe ne bude neko zaprosi, a ti nisi ovde?
Posso fazer um antes de você partir.
Mogu da ti napravim jedan pre nego poðeš.
Tenho medo de ver você partir e nunca mais voltar.
Gledaæu kako odlaziš i znati da se ne vraæaš.
Mas sua mãe andava com cadeira de rodas muito antes de você partir.
Ali majka ti je bila u kolicima a ti si tek kasnije otišao.
Lembro que a sua barba tem fios avermelhados... e que o sol os fez brilhar... naquela manhã, um pouco antes de você partir.
Kao što se sjeæam... da je tvoja brada imala malo riðeg na sebi. I kako se zbog odsjaja sunca sjajila... tog jutra, pre nego što si otišao
Espero ficar entediado com muitos sermões antes de você partir.
Oèekujem još mnogo dosadnih propovedi pre nego što odeš.
Clark, eu nunca deixaria você partir tão facilmente.
Clark, ja te nikad ne bi pustila da odeš tako lako.
Não vou deixar você partir dessa forma.
Ne dopuštam ti da se uzvuèeš sa tim.
Me liberte e falarei para ele deixar você partir.
Oslobodi me i ostavit æe te na miru.
E o que a Becca acha de você partir nossa família no meio?
Šta Džef Beka misli o cepanju porodice?
Mas não achou que eu deixaria você partir, achou?
Zar si stvarno pomislio da bih te ja ikada pustio?
Estarei em segurança ao lado do meu pai quando você partir.
Ja æu biti na sigurnom, uz oca kada odeš.
Mas não terei essa conversa toda vez que você partir.
Meðutim, ne želim da ovakav razgovor imamo svaki put kada odeš.
E se você partir, receio que nossa ligação se quebre.
I ako biste otišli, bojim se da bi se vrpca prisnosti prekinula.
Poderia ter me perguntado antes de você partir.
Mogao si me pitati prije nego što si otišao.
Vamos ter que fazer umas compras antes de você partir.
Dušo, mislim da æemo morati u malo šopinga za tebe pre nego što odeš, a?
Está na hora de você partir.
Vreme je da odeš. - Šta?
Não devia ter deixado você partir.
Nisam trebala da ti dozvolim da odeš.
Ela vai usar Danny porque é perturbada demais para deixar você partir.
Iskoristiæe Denija protiv tebe, jer je u prevelikoj frci da te pusti.
Recelo que seja hora de você partir.
Bojim se da je vrijeme da poðete.
Certo mas, antes você partir, você me pediu para ajuda-lo porque não importa o que acontecesse, ele ainda era seu irmão, e você se importava com ele.
S pravom, ali pre nego što si otišao, pitao si me da mu pomognem jer šta god da se desilo, on je i dalje bio tvoj brat, i stalo ti je do njega.
Só falta mesmo uma semana até você partir?
Zar je stvarno samo tjedan do tvog odlaska?
Serei sua mãe até você partir.
Biæu tvoja majka dok ne umreš.
Acredite ou não, este lugar não desmoronou ao você partir.
Вјеровао или не ово мјесто се није распало када си отишао.
Por que estão fazendo você partir?
Zašto - zašto su oni što ste to učinili?
"E pelo menos quando você partir, ninguém irá roubar meu iogurte da geladeira"
"I, napokon, kad odeš, nitko mi neæe krasti jogurt iz hladnjaka."
Duvido que ele queira ver você partir.
Ne vjerujem da æe te uskoro pustiti da odeš.
Como já discutido, não ficarei parada vendo você partir o coração do meu primo em milhões de pedaços só para você ter a sua dupla penetração.
Kao što smo prièale, neæu da stojim i gledam kako slamaš srce mog roðaka u milion deliæa, samo da bi bila duplo umoèena.
Temo pelo meu futuro nesta casa quando você partir.
Бојим за моју будућност у овој кући кад су нестали.
O Professor Brand recitou o poema antes de você partir?
Profesor Brend ti je izrecitovao pesmu na odlasku?
E se você partir, só vai... continuar a ter os mesmos pesadelos e visões de sua mãe.
I ako odeš, nastaviæeš da imaš iste košmare i vizije o mami.
Sabe, não importa o quanto briguemos, sempre odiei ver você partir.
Znaš, bez obzira koliko smo se svađali... uvek sam mrzela da te gledam da odlaziš.
Se você partir, quem irá me aconselhar?
Ako ti odeš, nemam nikoga na èiji savet mogu da se oslonim.
Então talvez seja melhor se você partir.
Dakle, možda je najbolje i ako odeš.
Talvez agora entenda o motivo de ser melhor você partir e deixar esse negócio seguir o curso.
Možda æeš sad shvatiti zašto je za tebe bolje da odeš i pustiš da se ovaj posao odvija svojim tokom.
Quem sabe seja melhor acreditar que eles são emprestados a você por uma fonte inimaginável de uma parte rara de sua vida que será passada para alguém quando você partir.
Можда ако бисте веровали да вам их је само позајмио неки незамисливи извор за неки одабран део вашег живота и да ће га дати некоме другом, кад ви завршите.
1.0835349559784s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?